ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 1) Афанасьева, Михеева, Баранова

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 1) Афанасьева, Михеева, Баранова

авторы: , , .
издательство: "Дрофа"

Раздел:

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 2. Step 9. Номер №6

You are going to stage a pantomime in your class. The story for the pantomime is “Cinderella”. Work in small groups and decide:
• who is going to play Prince, Cinderella, the stepmother, the ugly sisters, the horse, and possibly some other characters;
• what is going to happen to the characters. Remember that the old story should get a new development.
Задание рисунок 1

reshalka.com

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 2. Step 9. Номер №6

Решение

Перевод задания
Вы собираетесь разыграть в классе пантомиму. Рассказ для пантомимы − «Золушка». Работайте в небольших группах и решите:
• кто будет играть принца, Золушку, мачеху, уродливых сестер, коня и, возможно, некоторых других персонажей;
• что будет с персонажами. Помните, что старая история должна получить новое развитие.

ОТВЕТ
Alex is a young woman how tends to keep herself to herself. She had a past with abusive parents, whom she left as soon as she was independent. She lives alone in a small flat with roof garden that looks over the entire town. She watched as the sun blossoms in the east and hides in the west. Alex wants nothing more but to be happy. Her job in the local call centre makes her feel trapped and as though her heart has given up its pursuit. Often, as customers scream at her she’ll place her long ringlets over her emerald eyes to shade her emotion and cast it to one side. The mangers are no better who demand higher and higher targets everyday. When will the vultures stop?
Officer Edward is on leave, heading back from his army base, his train gets delayed and then cancelled. Could his day get any worse? It could. As he leaves the station to get something to eat the heavens open and a storm erupts. Edward seeks shelter in a local book shop to dry off. He runs his fingers through his dark hair allowing the droplets of water stored to disburse down his neck. Edward is completely fed up as he hears his stomach grumble. Why didn’t he just take the bike? Better still, if the navy didn’t need him in the air he might have actually been able to take his driving test by now. He was a fairly tall man with large shoulders and kind eyes. His eyes were a deep blue, I guess you could say he had ocean heart eyes, very fitting considering his occupation. He felt blessed that he decided to wear his civilian clothes and not uniform home especially when he was now trapped in a town that defiantly wasn’t familiar with military personnel.
Both Alex and Edward assumed this was a mundane day just like the other rubbish days that had come before this one. How could they have known today would be the day that would change their life forever? Alex stumbled quite literally into the small book shop, drenched with droplets leaving her eyes.
“Are you okay there Alex?” The frail keeper asked with concern. He sat hunched over in the corner of the shop submerged in piles of books. “I’m fine thank you Bob, just going to browse I think.”
“ I see you’ve just finished” Bob points at Alex’s blue lanyard still hanging around her neck like a collar for an controlled animal. “I have indeed, I got caught in the storm.”
“Oh I see. I will put a pop on then. Be a dear Alex and ask that young fellow if he’d a brew.” Bob says as he disappears to the back.
I turn to the corner of the room and our eyes meet. Mine green and his blue. Time seems to stop for a moment. My heart races as a sudden feeling fills me up. I don’t know why I suddenly feel so foolish. I still doubt say anything. Instead a northern voice softly says, “well, I’m going to presume he means me in which case, how could I possibly refuse?”

Перевод ответа
Алекс − молодая женщина, которая склонна держать себя в руках. У нее было прошлое с жестокими родителями, от которых она ушла, как только стала независимой. Она живет одна в маленькой квартирке с садом на крыше, откуда открывается вид на весь город. Она смотрела, как солнце расцветает на востоке и прячется на западе. Алекс ничего не хочет, кроме как быть счастливой. Ее работа в местном колл−центре заставляет ее чувствовать себя в ловушке и как будто ее сердце отказалось от погони. Часто, когда клиенты кричат ​​на нее, она накладывает свои длинные локоны на изумрудные глаза, чтобы скрыть свои эмоции и отбросить их в сторону. Не лучше и менеджеры, которые каждый день требуют все более высоких целей. Когда стервятники остановятся?
Офицер Эдвард в отпуске, возвращается со своей военной базы, его поезд задерживается, а затем отменяется. Мог ли его день стать еще хуже? Это могло бы. Когда он покидает станцию, чтобы съесть что−нибудь поесть, небеса разверзаются, и начинается буря. Эдвард ищет убежища в местном книжном магазине, чтобы обсохнуть. Он проводит пальцами по своим темным волосам, позволяя каплям воды стекать по его шее. Эдвард совершенно сыт по горло, когда слышит урчание в животе. Почему он просто не взял велосипед? Более того, если бы флот не нуждался в нем в воздухе, он, возможно, уже был бы в состоянии сдать экзамен по вождению. Это был довольно высокий мужчина с широкими плечами и добрыми глазами. Его глаза были темно−синего цвета, я думаю, вы могли бы сказать, что у него были глаза с сердцем океана, что очень подходило, учитывая его профессию. Он чувствовал себя счастливым, что решил носить свою гражданскую одежду, а не униформу дома, особенно когда он теперь оказался в ловушке в городе, который демонстративно не был знаком с военными.
И Алекс, и Эдвард предположили, что это был обычный день, такой же, как и другие мусорные дни, которые были до этого. Откуда они могли знать, что сегодня будет день, который навсегда изменит их жизнь? Алекс буквально наткнулась на маленький книжный магазинчик, залитая каплями, вытекающими из глаз.
− Ты в порядке, Алекс? − с беспокойством спросил хрупкий продавец. Он сидел, сгорбившись, в углу магазина, заваленный грудами книг. "Я в порядке, спасибо, Боб, думаю, просто просматриваю."
"Я вижу, вы только что закончили", − Боб указывает на голубой шнурок Алекс, который все еще висит у нее на шее, как ошейник для контролируемого животного. − Да, действительно, я попала в бурю.
"О, я вижу. Я тогда поставлю попсу. Будь милым Алексом и спроси у этого молодого человека, не хочет ли он выпить." − говорит Боб, исчезая в глубине.
Я поворачиваюсь в угол комнаты, и наши взгляды встречаются. Мой зеленый, а его синий. Кажется, что время остановилось на мгновение. Мое сердце бешено колотится, когда меня наполняет внезапное чувство. Не знаю, почему я вдруг чувствую себя такой глупой. Я все еще сомневаюсь что−либо сказать. Вместо этого северный голос мягко говорит: "Ну, я собираюсь предположить, что он имеет в виду меня, в таком случае, как я мог бы отказаться?"