Придумайте два предложения, в которых бы сочетание прикусить язык было употреблено сначала в прямом, а затем в переносном значении. В каком случае это сочетание используется как фразеологизм?
Я был так голоден, что второпях прикусил язык. Если ты сейчас же не прикусишь язык, последствия могут оказаться весьма плачевными.
Во втором предложении сочетание прикусить язык используется как фразеологизм.