a. Match the idioms to the pictures. Try to guess their meanings. Check in Appendix 3. Are there similar idioms in your language?
1. to speak one’s mind
2. to be a pain in the neck
3. to get on someone’s nerves
4. to drive someone crazy
5. to hold one’s tongue
6. to break the ice
b. Use the idioms to complete the sentences.
1. He wanted to tell her the secret, but decided to ..... his ..... for now.
2. If you disagree with something they say, don’t be afraid to ..... your ..... !
3. Will you turn that music down? It’s ..... me ..... !
4. That woman is a real ..... in the ..... . She never stops complaining.
5. Penny really ..... on my ..... . She thinks she is so clever.
6. He told us a funny story to ..... at the meeting.
Перевод задания
a. Соотнесите идиомы с картинками. Попробуйте угадать их значение. Проверьте в Приложении 3. Есть ли подобные идиомы в вашем языке?
1. высказывать свое мнение
2. быть болью в шее
3. действовать кому−то на нервы
4. свести кого−либо с ума
5. держать язык за зубами
6. расколоть лед
b. Используйте идиомы, чтобы закончить предложения.
1. Он хотел рассказать ей секрет, но решил ..... его ..... пока.
2. Если вы не согласны с чем−то, что они говорят, не бойтесь ..... своего ..... !
3. Ты можешь сделать музыку потише? Это я ..... !
4. Эта женщина настоящая ..... в ..... . Она никогда не перестает жаловаться.
5. Пенни действительно ..... по моему ..... . Она думает, что она такая умная.
6. Он рассказал нам анекдот ..... на встрече.
ОТВЕТ
a.
1 − F, 2 − D, 3 − E, 4 − С, 5 − A, 6 − B.
b.
1. He wanted to tell her the secret, but decided to hold his tongue for now.
2. If you disagree with something they say, don’t be afraid to speak your mind!
3. Will you turn that music down? It’s driving me crazy!
4. That woman is a real pain in the neck. She never stops complaining.
5. Penny really gets on my nerves. She thinks she is so clever.
6. He told us a funny story to break the ice at the meeting.
Перевод ответа
a.
1 − F, 2 − D, 3 − E, 4 − С, 5 − A, 6 − B.
b.
1. Он хотел рассказать ей секрет, но решил пока придержать свой язык.
2. Если вы не согласны с чем−то, что они говорят, не бойтесь говорить прямо!
3. Ты можешь сделать музыку потише? Она сводит меня с ума!
4. Эта женщина − настоящая заноза в шее. Она никогда не перестает жаловаться.
5. Пенни действительно действует мне на нервы. Она думает, что она такая умная.
6. Он рассказал нам забавную историю, чтобы растопить лед на встрече.