Read and remember.
При переводе прямой речи в косвенную следует в первую очередь обращать внимание на грамматическое время глагола в главном предложении (Он / Она говорит … Он / Она сказал(а) ... .
Если в главном предложении глагол употреблён в present simple (says, answers, states, …), то в придаточном предложении (как и в русском языке) английский глагол не изменяется во времени:
He says: “I speak English and French.” | He says that he speaks English and French. |
---|---|
She answers: “I prefer tea with milk.” | She answers that she prefers tea with milk. |
Если же в главном предложении глагол употреблён в past simple (said, answered, stated, …), то в придаточном предложении глагол употребляется в одном из прошедших времён. При этом глагол в придаточном предложении меняется следующим образом:
He said: “I play tennis 3 times a week.” (the present simple) | He said / told me that he played tennis 3 times a week. (the past simple) |
---|---|
He said: “I will play tennis tomorrow.” (the future simple) | He said / told me that he would play tennis the next day. (the future−in−the−past) |
He said: “I played tennis yesterday.” (the past simple) | He said / told me that he had played tennis the day before. (the past perfect) |
Если же в главном предложении глагол употреблён в past simple, то употреблённые в придаточном предложении модальные глаголы также изменяются:
shall → should
will → would
can → could
may → might
must → had to
He said: “I can speak German.” | He said that he could speak German. |
---|---|
She said: “I must visit her.” | She said that she had to visit her. |
При переводе прямой речи в косвенную меняются также слова, обозначающие место и время действия:
today → that day
tonight → that night
yesterday → the day before
tomorrow → the next day
(a week) ago → (a week) before
last year → the year before
next year → the following year
this evening → that evening
now → then
this → that
these → those
here → there
Перевод задания
Прочитай и запомни.
При переводе прямой речи в косвенную следует в первую очередь обращать внимание на грамматическое время глагола в главном предложении (Он / Она говорит … Он / Она сказал(а) ... .
Если в главном предложении глагол употреблён в present simple (says, answers, states, …), то в придаточном предложении (как и в русском языке) английский глагол не изменяется во времени:
Он говорит: «Я говорю по−английски и по−французски». | Он говорит, что говорит по−английски и по−французски. |
---|---|
Она отвечает: «Я предпочитаю чай с молоком». | Она отвечает, что предпочитает чай с молоком. |
Если же в главном предложении глагол употреблён в past simple (said, answered, stated, …), то в придаточном предложении глагол употребляется в одном из прошедших времён. При этом глагол в придаточном предложении меняется следующим образом:
Он сказал: «Я играю в теннис 3 раза в неделю». (настоящее простое) | Он сказал / сказал мне, что играет в теннис 3 раза в неделю. (простое прошлое) |
---|---|
Он сказал: «Я буду играть в теннис завтра». (будущее простое) | Он сказал / сказал мне, что будет играть в теннис завтра. (будущее−в−прошлом) |
Он сказал: «Я вчера играл в теннис». (простое прошлое) | Он сказал / сказал мне, что играл в теннис вчера. (прошлое совершенное) |
Если же в главном предложении глагол употреблён в past simple, то употреблённые в придаточном предложении модальные глаголы также изменяются:
shall → should
will → would
can → could
may → might
must → had to
Он сказал: «Я могу говорить по−немецки». | Он сказал, что может говорить по−немецки. |
---|---|
Она сказала: «Я должна ее навестить». | Она сказала, что должна ее навестить. |
При переводе прямой речи в косвенную меняются также слова, обозначающие место и время действия:
today → that day
tonight → that night
yesterday → the day before
tomorrow → the next day
(a week) ago → (a week) before
last year → the year before
next year → the following year
this evening → that evening
now → then
this → that
these → those
here → there