В каком предложении, взятом из произведений русских писателей, нет грамматической ошибки?
а. «Джигит по−ихнему значит молодец» (Л. Н. Толстой. «Кавказский пленник»);
б. «Спустя час после всей этой тревоги дверь каморки растворилась и показался Герасим» (И. С. Тургенев. «Муму»);
в. «Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял» (М. М. Зощенко. «Галоша»).
В каком предложении, взятом из произведений русских писателей, нет грамматической ошибки?
а. «Джигит по−ихнему значит молодец» (Л. Н. Толстой. «Кавказский пленник»);
б. «Спустя час после всей этой тревоги дверь каморки растворилась и показался Герасим» (И. С. Тургенев. «Муму»);
в. «Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял» (М. М. Зощенко. «Галоша»).
Ответ: б.
Ошибки в остальных предложениях:
• "по−ихнему" (правильно − по их, на их языке).
• "пущай" (правильно − пусть, пускай).