ГДЗ Английский язык 8 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина, Дули, Подоляко, Эванс

ГДЗ Английский язык 8 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина, Дули, Подоляко, Эванс

авторы: , , , .
издательство: "Просвещение"

Раздел:

Английский язык 8 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина. Going Green 6. Номер №7

Collect information about other monuments/historic buildings which are in danger. Present your findings to the class. You can visit this website http://whc.unesco.org.

reshalka.com

Английский язык 8 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина. Going Green 6. Номер №7

Решение

Перевод задания
Соберите информацию о других памятниках/исторических зданиях, находящихся в опасности. Представьте свои выводы классу. Вы можете посетить этот сайт
http://whc.unesco.org.

ОТВЕТ
There are many famous monuments and historical buildings which are in danger all over the world.
Qal’at al−Bahrain – Ancient Harbour and Capital of Dilmun − is one of them. Qal’at al−Bahrain is an artificial mound created by many successive layers of human occupation. About 25% of the site has been excavated, revealing structures of different types: residential, public, commercial, religious and military. They testify to the importance of the site, a trading port, over the centuries. On the top of the 12 m mound there is the impressive Portuguese fort, which gave the whole site its name, qal’a (fort). The site was the capital of the Dilmun, one of the most important ancient civilizations of the region. It contains the richest remains inventoried of this civilization, which was hitherto only known from written Sumerian references.
Qal'at al−Bahrain is an exceptional example of more or less unbroken continuity of occupation over a period of almost 4500 years, from about 2300 BC to the present, on the island of Bahrain. The archaeological object, the largest known in Bahrain, is unique within the entire region of Eastern Arabia and the Persian Gulf as the most complete example currently known of a deep and intact stratigraphic sequence covering the majority of time periods in Bahrain and the Persian Gulf. It provides an outstanding example of the might of Dilmun, and its successors during the Tylos and Islamic periods, as expressed by their control of trade through the Persian Gulf. These qualities are manifested in the monumental and defensive architecture of the site, the wonderfully preserved urban fabric and the outstandingly significant finds made by archaeologists excavating the tell.
The elements of Qal'at al−Bahrain are protected by laws (Law 11 of 1995, and Royal Decrees 21 of 1983, 26 of 2006 and 24 of 2008) in Bahrain. The object is a National Monument (Ministerial Decree 1 of 1989). A zoning plan has been developed, in cooperation with other government departments, to control the height of surrounding buildings and the nature of future urban development, ensuring the maintenance of visual and physical integrity, including the visual corridor and marine elements added to the site by the World Heritage Committee in 2008 (32 COM 8B.54), and allowing for consultation with the managing bodies, the Directorate of Archaeology and Heritage and the Directorate of Museums in the Ministry of Culture, who monitor potential threats to the site and follow up conservation issues. The Directorate of Archaeology and Heritage needs to be consulted before any project is undertaken that threatens any archaeological site (Ministerial Order 1 of 1998). The site is fenced with on−site security. Visitor access is managed and monitored by the new on−site museum. The museum fulfils a very important role in the presentation/interpretation of the site and raises awareness of visitors, since it has been designed specifically to highlight the features of the Outstanding Universal Value of the property and surrounding buffer zone. No current excavation is allowed, but there are plans for the management of future excavations and a programme of underwater archaeology, including survey of the ancient channel. The village community situated on the southern boundary of the object is being moved to a new location away from the site.

Перевод ответа
Есть много известных памятников и исторических зданий, которые находятся в опасности во всем мире.
Калат аль−Бахрейн — древняя гавань и столица Дильмуна — один из них. Калат аль−Бахрейн — это искусственная насыпь, созданная многими последовательными слоями человеческой деятельности. Было раскопано около 25% участка, в результате чего были обнаружены постройки разных типов: жилые, общественные, коммерческие, религиозные и военные. Они свидетельствуют о важности этого места, торгового порта на протяжении веков. На вершине 12−метровой насыпи находится впечатляющий португальский форт, давший всему месту название Калат (форт). Это место было столицей Дильмуна, одной из самых важных древних цивилизаций региона. Он содержит богатейшие остатки этой цивилизации, о которой до сих пор было известно только из письменных шумерских источников.
Калат аль−Бахрейн является исключительным примером более или менее непрерывной непрерывности оккупации на протяжении почти 4500 лет, примерно с 2300 г. до н.э. по настоящее время, на острове Бахрейн. Археологический объект, крупнейший из известных в Бахрейне, уникален для всего региона Восточной Аравии и Персидского залива как наиболее полный известный в настоящее время пример глубокой и неповрежденной стратиграфической последовательности, охватывающей большинство периодов времени в Бахрейне и Персидском заливе. Он представляет собой выдающийся пример могущества Дильмуна и его преемников в периоды Тилоса и Ислама, что выражается в их контроле над торговлей через Персидский залив. Эти качества проявляются в монументальной и оборонительной архитектуре памятника, прекрасно сохранившейся городской застройке и исключительно важных находках, сделанных археологами, проводившими раскопки телля.
Элементы Калат аль−Бахрейна защищены законами (Закон 11 от 1995 г. и Королевские указы 21 от 1983 г., 26 от 2006 г. и 24 от 2008 г.) в Бахрейне. Объект является национальным памятником (Постановление министра № 1 от 1989 г.). В сотрудничестве с другими государственными ведомствами был разработан план зонирования для контроля высоты окружающих зданий и характера будущей городской застройки, обеспечения сохранения визуальной и физической целостности, включая визуальный коридор и морские элементы, добавленные к участку Комитет всемирного наследия в 2008 г. (32 COM 8B.54), а также проведение консультаций с управляющими органами, Управлением археологии и наследия и Управлением музеев Министерства культуры, которые отслеживают потенциальные угрозы объекту и принимают соответствующие меры. вопросы консервации. Перед началом любого проекта, угрожающего какому−либо археологическому памятнику, необходимо проконсультироваться с Управлением археологии и наследия (Министерский приказ № 1 от 1998 г.). Участок огорожен, есть охрана. Доступ посетителей управляется и контролируется новым музеем на территории. Музей играет очень важную роль в презентации / интерпретации объекта и повышении осведомленности посетителей, поскольку он был разработан специально для того, чтобы подчеркнуть особенности выдающейся универсальной ценности объекта и окружающей буферной зоны. Текущие раскопки запрещены, но есть планы по управлению будущими раскопками и программа подводной археологии, включая исследование древнего канала. Деревенская община, расположенная на южной границе объекта, переезжает на новое место вдали от площадки.