ГДЗ Литература 7 класс рабочая тетрадь часть 1 Ахмадуллина

ГДЗ Литература 7 класс рабочая тетрадь часть 1 Ахмадуллина

авторы: .
издательство: "Просвещение"

Раздел:

ГДЗ Литература 7 класс рабочая тетрадь часть 1 Ахмадуллина. Задания для осуществления текущего контроля. Номер №27

Собери пословицы и поговорки разных народов. К части пословицы или поговорки, записанной в левой колонке, найди её продолжение, которое приводится в правой колонке.

Устаревшие слова и выражения Лексические значения устаревших слов и выражений
1 Дерево держится корнями, А в которой нет половины правды (армян.).
2 Лучше есть свой чёрствый хлеб, Б неблагодарность — худший из пороков (англ.).
3 Обещай медленно, В не знаешь — так послушай других (вьет.).
4 Благодарность малейшая из добродетелей, Г тот пусть снимает мерку с себя (грузин.).
5 Венец мужества Д так поступят с тобой (асс.).
6 Если ты сделал добро — скрой, Е а человек — родственниками (абхаз.).
7 Кто хорошо говорит Ж надо людей любить (яп.).
8 Плоха та шутка, З чем просить у других (кит.).
9 Как поступишь с другими, И если тебе сделали добро — расскажи (араб.)
10 В радости знай меру, К чем чужой плов (азерб.).
11 Знаешь — говори, Л в беде — веры не теряй (башкир.).
12 Кто копает яму другим, М тот долго живёт (яп.).
13 Хороший совет — Н прекрасно слушает (араб.).
14 Конь узнаётся в скачке, О выполняй быстро (англ.).
15 Лучше требовать с себя, П скромность (араб.).
16 Кто людей любит, Р человек — в делах (казах.).
17 Не смейся над старым, С сам состаришься (яп.).
18 Чтобы хорошо лечить, Т половина счастья (казах.).

Ответы запиши в таблицу:

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
reshalka.com

ГДЗ Литература 7 класс рабочая тетрадь часть 1 Ахмадуллина. Задания для осуществления текущего контроля. Номер №27

Решение

Дерево держится корнями, а человек — родственниками (абхаз.).
Лучше есть свой чёрствый хлеб, чем чужой плов (азерб.).
Обещай медленно, выполняй быстро (англ.).
Благодарность малейшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков (англ.).
Венец мужества — скромность (араб.).
Если ты сделал добро — скрой, если тебе сделали добро — расскажи (араб.)
Кто хорошо говорит — прекрасно слушает (араб.)
Плоха та шутка, в которой нет половины правды (армян.).
Как поступишь с другими, так поступят с тобой (асс.).
В радости знай меру, в беде — веры не теряй (башкир.).
Знаешь — говори, не знаешь — так послушай других (вьет.).
Кто копает яму другим, тот пусть снимает мерку с себя (грузин.).
Хороший совет — половина счастья (казах.).
Конь узнаётся в скачке, человек — в делах (казах.).
Лучше требовать с себя, чем просить у других (кит.).
Кто людей любит, тот долго живёт (яп.).
Не смейся над старым, сам состаришься (яп.).
Чтобы хорошо лечить, надо людей любить (яп.).
Ответ:

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Е К О Б П И Н А Д
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Л В Г Т Р З М С Ж