Данные причастия использованы в переносном значении.
Потухший (печальный) взгляд, запущенный (заброшенный) дом, распущенный (избалованный) ребёнок, сорванный (севший) голос, заснувшее (спокойное) озеро, замкнутый (скрытный) характер, и (добрая) душа.
Я заметил его потухший взгляд. За рекой стоял запущенный дом. Он был невероятно распущенным ребёнком. Сорванный голос не давал ему возможности всё объяснить. Заснувшее озеро стояло спокойное и безмолвное. Андрею очень мешает его замкнутый характер при знакомстве с новыми людьми. У моего друга огромная светлая и открытая душа.