Проследите, как меняется интонационный строй речи, эмоциональная окраска голоса актёра, когда он читает описание:
— оазиса в аравийской пустыне (I строфа);
— ропота пальм (II строфа);
— движущегося каравана (III строфа);
— гарцевания арабского всадника (V строфа);
— встречи гостей в оазисе (VI строфа);
— жестокой сцены гибели пальм (VII строфа);
— картины безжизненного пространства там, где ещё недавно красовались пальмы и журчал ручей (IX строфа).
При прослушивании произведения М.Ю. Лермонтова "Три пальмы" интонационный строй речи и эмоциональная окраска голоса актёра значительно меняется. Это можно проследить, разделив балладу так:
— оазис в аравийской пустыне (I строфа) − спокойный темп голоса, мягкий, уютный, красочно описывающий пейзаж оазиса, как будто журчит ручеек;
— ропот пальм (II строфа) − речь актера стновится чуть более быстрее, как разговор недовольных девиц, что−то доказывающих кому−то, спорящих. Как голос недовольной гомонящей толпы;
— движущийся караван (III строфа) − речь читающего становится громче и громче, интоначия нарастает, как будто приближается караван со всеми его звуками, разговорами арабов, шумами и топотом копыт вреблюдов;
— гарцевание арабского всадника (V строфа) − эмоциональный окрас актера становится жарким, жгучим, агрессивным, вольным и свободным, как арабский скакун;
— встреча гостей в оазисе (VI строфа) − актер передает радушие и гостеприимство пальм, с которым они встречают гостей, долгожданных путников пустыни; гости неспеша раскладывают вещи, вдоволь напиваются водой, отдыхают, все происходит вроде бы спокойно;
— жестокая сцена гибели пальм (VII строфа) − передана актером с макисмальным безысходством и скорбью пальм, которые люди безжалостно срубили и сожгли в костре;
— картина безжизненного пространства там, где ещё недавно красовались пальмы и журчал ручей (IX строфа) − интонационная подавленность, актером передана вся трагичность финала, эмоциональной пустоты от совершенного варварского поступка людей, которые погубили вековую красоту природу, ради своей сиюминутной прихоти (погреться у костра), как будто комок в горле, и актер вот−вот разрыдается от печали.