Прочитайте. Назовите сказку.
— Я передумал! — сказал он так громко, чтобы его услышали в домике. — Я не буду есть этих худосочных поросят! Я пойду домой!
— Ты слышал? — спросил Ниф−Ниф у Нуф−Нуфа. — Он сказал, что не будет нас есть! Мы — худосочные!
Братьям стало весело, и они запели как ни в чём не бывало.
Английская сказка в переводе С. Михалкова
• Скажите, как вы поняли значение выделенного слова и словосочетания.
• Подчеркните личные местоимения. На кого указывает каждое из них? Определите лицо местоимений.
Это отрывок из сказки "Три поросёнка".
Худосочные − сильно исхудавшие.
Как ни в чём не бывало − не обращая внимание на случившееся.
— Я (1−е л., волк) передумал! — сказал он (3−е л., волк) так громко, чтобы его (3−е л., волк) услышали в домике. — Я (1−е л., волк) не буду есть этих худосочных поросят! Я (1−е л., волк) пойду домой!
— Ты (2−е л., Нуф−Нуф) слышал? — спросил Ниф−Ниф у Нуф−Нуфа. — Он (3−е л., волк) сказал, что не будет нас (1−е л., поросята) есть! Мы (1−е л., поросята) — худосочные!
Братьям стало весело, и они (3−е л., поросята) запели как ни в чём не бывало.