Listen, CD (22), and say which of the facts below are true, false or not stated.
1) The speaker is a little girl.
2) Maggie’s grandfather was a tall man with bright blue eyes.
3) Maggie’s mother spent all her life in the country.
4) Maggie’s grandad hated telling the children stories of his life.
5) Sometimes Maggie’s grandad explained to her things about nature and its ways.
6) The idea of a family life was extremely important for Maggie’s grandad.
7) Her grandad preferred to grow fruit and vegetables rather than flowers.
Перевод задания
Послушайте и скажите, какие утверждения являются истинными, ложными или не упомянуты.
1) Спикер – маленькая девочка.
2) Дедушка Мэгги был смуглым мужчиной со светлыми голубыми глазами.
3) Мать Мэгги всю жизнь провела в деревне.
4) Дедушка Мэгги терпеть не мог рассказывать детям истории из своей жизни.
5) Иногда дедушка Мэгги рассказывал ей о природе и ее законах.
6) Идея семейной жизни была очень важна для дедушки Мэгги.
7) Ее дедушка предпочитал выращивать фрукты и овощи, а не цветы.
AUDIO
One in a Million
My name is Maggie Cade. I would like to tell you about a very special man in my life. He was a fountain of knowledge and a storyteller, a family man and a true gentleman. He was not tall or even good−looking. In fact, he was short and not very young and quite bald. My mother called him one of natural gentelmen, but I just called him Grandad.
He was a gentle country man, who had worked close to the natural world. He was always willing to share his experiences with us, children, and many were the sayings and anecdotes he told me.
A simple walk with him turned into a journey of exploration and wonder. My grandad was always ready to answer lots of questions of a child thirsty for informaHistory came to life as he began speaking about tl0youth. I learned a lot from the stories of his days on he farm where he had been sent to be a farm boy. Over the years I have found that many things in his stories are absolutely true. For instance, if the sun shines at midday on Christmas Day, then we can expect a good fruit session. Are you skeptical? Don't you believe? Well, wait and see.
He was a real family man in every sense of the word. He loved his daughter, his grandchildren and tried to do everything he could for them.
A lot of fruit and vegetables grew in his home garden. He admired flowers too but never grew them himself. “You can't eat flowers," he said to me.
He had a truck to carry his things to and from the field. It was really just an orange box on four wheels. But he was proud of it.
He was not a churchgoer, this man I loved so much, but he loved his God in the natural way of his daily life.
I feel that of all the people I have ever known he had the greatest influence on me, both as a child and as a grown up.
Перевод AUDIO
Oдин на миллион
Меня зовут Мэгги Кейд. Я бы хотела рассказать вам об одном особенном мужчине в моей жизни. Он много чего знал и всегда что−нибудь рассказывал, он был семейным человеком и настоящим джентльменом. Он был невысокого роста и несимпатичный. На самом деле, он был низким и не особо молодым, и довольно лысым. Моя мама называла его настоящим джентльменом, но я просто называла его дедушкой.
Он был вежливым деревенским мужчиной, который работал рядом с природой. Он всегда был готов поделиться своим опытом с нами, детьми, и он рассказал мне много поговорок и анекдотов.
Простая прогулка с ним превращалась в приключение, исследование и восторг. Мой дедушка всегда готов был ответить на множество вопросов ребенка, жаждущего информации. Истории оживали, когда он начинал рассказывать о своей молодости. Я многое узнала из рассказов о его жизни на ферме, куда его послали работать фермером. Со временем я узнавала, что многое из его историй – абсолютная правда. Например, если солнце светит в полдень в Рождество, то можно ожидать урожайный фруктовый сезон. Скептично настроены? Не верите? Ну, подождите и увидите.
Он был настоящим семейным человеком в любом смысле этого слова. Он любил свою дочь, своих внуков и старался делать, что мог, для них.
В его саду росло много фруктов и овощей. Он восхищался цветами тоже, но никогда их не выращивал сам. “Цветы есть нельзя”, − сказал он мне.
У него был фургон для того, чтобы отвозить вещи на поле и с него. Это была просто оранжевая коробка на четырех колесах. Но он ей гордился.
Он не ходил в церковь, этот мужчина, которого я так сильно любила, но он любил своего Бога естественным способом всю свою жизнь.
Я думаю, что из всех людей, которых я знаю, он оказал на меня самое большое влияние, как на ребенка, так и на повзрослевшего человека.
ОТВЕТ
1 − false, 2 − not stated, 3 − not stated, 4 − false, 5 − true, 6 − true, 7 − true.
Перевод ответа
1 − неверно, 2 − не указано, 3 − не указано, 4 − неверно, 5 − верно, 6 − верно, 7 − верно.